PENPRINTS PUBLICATION
ISO 9001-2015 Certified

Your Ultimate Reading Space

Call Us +91-8697875467

Your Ultimate Reading Space

Category: Translation

Translation

Showing all 5 results

  • ISBN – 978-8196417741

    INR 300 | $ 40

    Penprints Publication

    Add to cart
  • Chaitali Sengupta has produced a fluent and easy-to-read translation of two collections of stories that have long remained in the shadows, even among Dutch readers. Without adopting all of Couperus’ archaic turns of phrase, her translation nowhere feels forcedly modern. In doing so, she has done Couperus’ text full justice, making a number of relatively unknown but culturally historically very interesting stories accessible to a wide English-reading readers.
    Mary G. Kemperink
    Add to cart
  • Atomicity is a collection of poems written in Bengali by Ekram Ali, and translated into English by Nirmal Kanti Bhattacharjee, Subhranshu Maitra, Biswanath Bhoumik, Ketaki Datta, Amita Ray, Indrajit Bose, Sreetanwi Chakraborty, Pritha Chakraborty, Luna Rushdi & Ashique KhudaBukhsh.

    Published by Penprints
    Official Address: 38/2 A. N. Saha Road, Kolkata-700048, West Bengal, India.
    Phone no-8697875467
    Website – www.penprints.in
    Genre – Poetry
    Copyright – © Ekram Ali
    Price: 250 | $25
    First Edition 2023
    ISBN: 978-81-959158-8-0
    ISBN 10 : 81-959158-8-4

    Add to cart
  • From a very young age, Bablu Giri displayed a natural talent for writing. Throughout his college years, he fostered strong connections with the contemporary literary circles in Kolkata, driven by his profound artistic passion. He penned numerous volumes of poetry, with standout pieces such as Parjeshan, Brahmand Shabdo Sarasi, Ishwar O Feriwala, Ishwarer Addakhana, and Software Makha Sharir. His literary endeavors have garnered him multiple awards, and Software Makha Sharir stands out as one of his finest collections, exploring the intriguing relationship among software, organic and inorganic anatomy.

    Boudhayan, a bilingual poet and translator, has been writing in English since the mid-1970s, all while contributing to Bengali literature and translating between the two. With a background in agriculture, he became a literary editor at Visva Bharati University, and edited Personae-an English literary journal, and Kanthaswar-a Bengali poetry magazine. He has published works in various journals, including books titled Black Milk, Sannihiti, Cold Mist, and six translation anthologies, with Selected Poems of Pankaj Saha as his latest. He has been invited by Sahitya Akademi for multiple poetry reading sessions, and is a regular contributor to All India Radio. Despite his banking career, he taught creative writing at Indira Gandhi National Open University and was awarded the Swayamagata Literary Prize in 2022. Boudhayan has been nominated for America’s Pushcart Prize (2023) for Poetry.

    Add to cart
  • Amita Ray, a former Associate professor in English is based in Kolkata. She is a translator, short story writer, and poet. She has four volumes of translation to her credit, one of which is a collaborative work. Ray is a widely published short story writer, Trail of Love and Longings being her debut collection of short stories. She has also authored a volume of poems Until Birds Sing published in 2022. Her translation of Abanindranath Tagore’s Khirer Putul has been inducted into the postgraduate curriculum of English literature in Burdwan University, West Bengal. This book was also shortlisted for the Sahitya Akademi award for English translation 2022.

    Add to cart